现在位置: 首页 > 并战计
原文     乘隙插足,扼其主机,渐之进也。 译文     趁着对方有漏洞就赶紧插足进去,扼住其关键要害,掌握其首脑机关,巧妙的循序渐进,达到自己的目的。 解读     “反客为主”的愿意是,主人不善于待客,反而受客人招待。客有多种:暂客、久客、贱客,这些都还是真正的“客”,可使一到了渐渐掌握机要,就已经变客为主了。古语中将这个过程分为五个步骤:争客位,乘隙,插足,握机...
阅读全文
原文     借局布势,力小势大。鸿渐于陆,其羽可用为仪也。 译文     借助恰当的时机或别人的局面,布成有利的阵势,把我方的小力量装点成大势力,这样可使兵力弱小的阵容显得强大。这就像鸿雁高飞,横空列阵,全凭羽毛丰满的双翼增加气氛,助长气势。 解读     树上开花,是从“铁树开花”转化而来。铁树,常绿乔木,原产热带,不常开花,尤其在移植北方后,往往多年才开一次花。...
阅读全文
原文     假之以便,唆之使前,断其援应,陷之死地。遇毒,位不当也。 译文     故意露出破绽,引诱敌人盲目前进,渗入己方,然后选择有利时机,断绝敌人的前应和后援,使其陷入绝境。这就如同贪吃有毒素的腊肉而中毒,贪图不应得的利益,必招致后患。 解读     “上屋抽梯”愿意指巧设梯子,引诱对方登梯上房,然后抽掉梯子,断其后路,使之进退两难,无法逃脱,只得屈服,任我摆...
阅读全文
原文     宁伪作不知不为,不伪作假知妄为。静不露机,云雷屯也。 译文     宁可假装不知道而按兵不动,也不要假装聪明而轻举妄动。做事要沉着冷静,不能泄露自己的真实动机。这就像迅猛激烈的云雷在冬季藏人地下时,如蓄力待发般平静。 解读     “假痴不癫”是从民间俗语“装疯卖傻”、“装聋作哑”转化而来的。在日常生活中,人们为了回避某种矛盾或读过某种危难,或者对付某个实力...
阅读全文
原文     大凌小者,警以诱之。刚中而应,行险而顺。 译文     强大者慑服弱小者,要善于利用恐吓、警告的方法去引诱。适当的威严和强硬可以得到较广泛的响应和拥护,在危机紧要时刻使用果敢的手段才能使人敬服。 解读     “指桑骂槐”,原意是指着桑树骂槐树,后来引申为一种骂人的艺术:成为甲通过骂丙,教训乙的旁敲侧击术战略。     在环境、身份、礼节等多种...
阅读全文
原文     频更其阵,抽其劲旅,待其自败,而后乘之,曳其轮也。 译文     设法频繁不断的调动和变更敌方阵容,借以促使其抽换主力。待它外实而内虚,自趋失败之时,就可以乘机击垮它。这就好像拖住了轮子,也就掌控了整个车辆的运行一样。 解读     “偷梁换柱”是一种偷换概念的计策,是通过暗中变换事物的本质或内容,以达到蒙混欺骗之目的 的策略。“偷天换日”、“偷龙换凤”“掉包...
阅读全文