道冲而用之,或不盈。
通常所看到的道德经注解版本,大都把冲理解成盅,取空虚之意,好与后面的盈相对。不过,又把盈字,理解为尽。这是解读本章的主流见解,但是却是很牵强的。
解读道德经,有两个很不好的现象,一种在版本问题上纠缠抠弄,好比一个人今天穿的衣服和昨天的衣服上面有几个纽扣不一样,就一直在那个纽扣上做文章,而把人和衣服都彻底抛却了。事实上,道德经的不同版本之间,思想义理上是高度一致的,并没有明显根本的互相冲突和矛盾。拘泥于道德经的版本问题,就相当于观察一个人,只盯着他的纽扣端详个没完没了。一叶障目不见泰山。
另一种不好的现象,是理解不了道德经真正表达的含义,就师心自用,脱离道德经的本来的遣词造句,认为是道德经的用字用错了。妄自揣摩一番,把自己的理解强加给道德经。很牵强的偷梁换柱一番,把道德经的用词用字,改成自己认为“正确”的字。
出现这两种情况,都是因为没有把道德经当成一个整体来对待,而是支离破碎的盲人摸象,摸着像啥就说啥。而当把道德经当做一个整体来理解,读通透了,就会发现,道德经的很多章节之间,句子与句子之间,都是互相关联互相印证的。解读本章的关键,要和后面的几章结合起来一起阅读。
冲,本意是涌的意思。就是像水,云之类的会流动的东西涌出来那个意思。盈的本意,不是尽,而是满。这句按照字的本意,就可以解释的很明白。道德经的每一个字,都不是胡乱用的。一些人解经的时候喜欢自作聪明,其实不是经难解,而是人笨。人笨,就只得把道德经拉低到自己的理解力水平来适应自己,不然还怎么解下去。尊重原作,才是解经的基础和出发点。
道,从虚空里向外涌现,并用它的涌现之物创造出了万物,可是它这样无始无终永不停休的一直往外涌现,为什么天地之间,没有被塞的满满的呢。
渊兮似万物之宗。
渊,说文注曰回水也。就是打着漩涡的水。打着漩涡的水,一个是深,浅水是不可能有漩涡的。二是旋转着流动,一潭死水,再深也不会打漩涡。这句是承接上句,来描述道涌现出万物的景象。
是不是觉得,像遥远的星系图,幽深,旋转。老子在没有天文望远镜的时候,就知道太空深处是怎么样的了。而生出来星系的更源始的存在,也是一个更大结构的漩涡,幽深并旋转着。更大结构之上,更有更大的结构,所有的结构,都像一个漩涡,幽深着,旋转着。套叠起来的漩涡,它们结构相同,但是在层数上,却是无穷的。
道是那么的幽深而旋涌着,看上去万物都是从它那里涌现出来的。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。
此句是来承接和解释前面两句的。道一直涌现个不停,为什么宇宙间没有被塞的满满的呢?
挫其锐:挫,摧毁之意。锐,锋芒之意。道把万物的锋芒,又都摧毁了。能量辐射完结的星体,黯淡了下来。
解其纷:能量耗尽,它们的组织结构也随之分崩离析。只留下一片片的星际尘埃。
和其光:当万物照耀的时候,道是它们辐射能量的来源。应和着这个光芒万丈生机盎然的宇宙。
同其尘:当万物瓦解,变成一片废墟和尘埃的时候,又回归到了道里。重新加入那个漩涡,等待下一次再被涌现出来。
为什么不停的往外涌现,没有把宇宙塞满呢,道德经说,道不尽向外涌现万物,还会摧毁万物,并把它们回收回去。一次次的循环往复,所以,尽管道无始无终永不停休的不同向外涌现万物,但是宇宙却没有被塞满。
湛兮似或存。
湛,本意为清澈透明,看上去就像什么也没有一样的清澈透明。所以说文里面把湛注为没。
道,万物生生不息背后的那个推动力量,虽然幽深渺远清澈透明得看不到它,但它又好像时刻不停的在运转着,推动着万物的变换。
吾不知谁之子,象帝之先。
帝,在中国文化里面,有如下几个意思:人间的帝王;自然神指宇宙的主宰力量;祖先神,也就是儒家文化里汉族人祭祀的最高神。这里的帝是指第二种意思,指宇宙背后的主宰之意。
解读:我不知道,道是从哪里来的。可能在上帝存在之前,它就一直存着的吧。
上帝一词,并非外来语,而是中国自古以来就一直存在的极其高贵的一个词。只是后来,华夏祭祀崩坏,礼仪不存,所以上帝一词,被后人淡忘了。反倒为异族文化鸠占鹊巢的给借走之后,变成了他们的文化注册商标。中国古籍里面,上帝一词,随处可见,稍放几个来源吧。
《尚书·召诰》:“皇天上帝改厥元子兹大国殷之命。”
《尚书》:“天佑下民,作之君,作之师,惟其克相上帝,宠绥四方。”
《尚书·汤誓》:“王曰:“予惟闻汝众言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。”
《诗经》:“皇矣上帝,临下有赫,监观四方,求民之莫。”
《礼记》:“是月也,天子乃以元日祈谷于上帝。”
一个民族,如果文化沦亡了,所有的东西都会被人偷走,而她的子孙还反倒认为,这些东西理所当然都是别人的。
回到正题,很多人,把道德经此章,注解成人间的那些琐碎,什么要谦下礼让云云的,把道德经都解读成心灵鸡汤了。这是很鄙薄的解读。《道德经》本章,是接着前面的几章,在具体细节上面,讲述道是怎么生出宇宙万物的。后面的章节中,还会有更进一步的论述。敬请关注学宫接下来的文章。
附:《道德经》第四章
道冲而用之,或不盈。
渊兮似万物之宗。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。
湛兮似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。